Cliquez ...Vôvô Mada

MadaVôvôô

Last minute du dernier MadaVôvô.... Cliquez

voir

Revenir aux Editos du jour >>

                                        ...Liste de  tous les Editos >> Les Archives de MadaVôvô                                 ... Pour Envoyer un article ou Pour nous contacter >>

Editos  de février 2011 ... (4) 

- « Australia Day the 26th January…  »   1102357-802150   27/02/20101 ( Aina à Brisbane)

- « Le premier instrument du génie d'un peuple, c'est sa langue…  »   *1102356-802150   19/02/2011 ( Emma Razafitseheno de Tana)

- « Mifankatia isika, On s'aime ... »     1102355  14/02/2011   ( Emma Razafintseheno de Tana ) 

- «Vintana, des réponses pour construire...»  1102354   08/02/2011  ( Fanja Rajaona de Tana )

Edito : « Australia Day the 26th January... »  1102357  27/02/2011

     Nous voici maintenant arrivés à Brisbane. A l’origine, cette ville a été créée par les colons pour y placer les prisonniers les plus récalcitrants. Elle est maintenant la 3ème plus grande ville d’Australie après Sydney et Melbourne.

     Nous habitons une jolie maison sur une falaise. Nous sommes dans une maison sur pilotis. Nous avons 5 colocataires, un New-zeélandais, un Anglais et trois Australiennes. Nous n’avons donc aucun mal à pratiquer notre anglais.

      Et le 26 janvier, nous avons fêté avec les australiens le jour le plus sympa de l'année, l'Australia Day.       C'est le jour de leur fête nationale, Un jour férié dans tous les États et territoires australiens. Ils fêtent la création de la première colonie britannique en Australie.  

      En Australie (ancienne New Holland), le 26 Janvier est connu pour être l’arrivée des premiers colons dans Sydney Cove (anciennement Port Jackson) en 1788. Cette première colonie fut menée par le Captain Arthur Phillip. Au départ les colons fêtaient cet évènement chaque années en se réunissant autour d’une table pour boire et manger. Il fût nommé “The Fist settlement”. 

       Dans les années 1820, le pays a commencé à prospérer et la monté du patriotisme fût de plus en plus grandissante. Et seul les descendant, de bagnards/politiques/officiers, se considéraient comme de vrais et uniques Australiens.
       Au 30ème anniversaire de la colonisation, le gouverneur Macquarie a officialisé cet évènement en le nommant “Fondation day”et organise un salut via des coup de feu tirés par 30 fusils. Seul le New South Wales célébrait ce jour.
      A la fin des année 1990, cette journée est célébrée par tout le pays et non plus par un seul état. Des réunions d’amis sur les plages, dans les parcs. Les parents et les enfants jouissant de cette journée libre.
      Malgré cette enthousiasme générale, elle reste encore une plaie pour la communauté aborigène, qui considère ce jour comme l’invasion des britanniques sur leur terre. 

                       Aina à Brisbane                             ... suite Cliquez-ici       

... Et encore et encore "nody ventiny ny rano nantsakaina", Aina  a répondu à notre appel de publier des Editos, maintenant à qui le tour? On vous attend edito men et edito women. Merci d'avance ! 

L'Edito: : " Le premier instrument du génie d'un peuple, c'est sa langue...

     La journée internationale de la langue maternelle fut proclamée par l’UNESCO le 21 février 2000, et est célébrée à cette même date chaque année dans les États membres et au Siège de l’UNESCO afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle et le multilinguisme.

   Ce même 21 février, en 1952, cinq étudiants de Dacca ont donné leur vie afin que le Bangla soit nommé langue officielle dans ce qui était à l’époque le Pakistan oriental, et qui est devenu le Bangladesh après la guerre de libération. 
     Une culture de paix ne peut se construire que dans un espace où tout le monde a le droit d’utiliser sa langue maternelle pleinement et librement dans toutes les différentes circonstances de la vie.                           
  

    La langue maternelle est la première langue utilisée par l’enfant. La plupart des temps, les gens associent la langue maternelle avec la langue du pays d’origine.

    Pour marquer la J I des langues maternelles, juste quelques lignes pour crier l’amour que j’éprouve pour la langue malgache.  

.

Ny tenin-drazako


      
Fa mamiko ilay teny nianarako fahazaza,
       Fa sitrako ilay teny nianarako nihanta,
       Fa teliko ilay teny nahaizako niantsa,
       Fa tsy foiko ilay teny nahaizako nivavaka.

                Mamy koa nefa ireo teny maro be,
                Mifanesarera eny an-dalambe,
               Mampihetsi-po ireo teny samihafa,
               Mifampizara hafaliana, hevitra sy asa koa.

       Fa mbola hafa ihany ilay teny nanomboako,
       Mbola tiako ihany ilay teny voalohany,
       Mbola tiako foana ilay tenin-drazako,
      Dia ilay teny Malagasy nampianarin’ireo razako.


Emma RAZAFITSEHENO d'Antananarivo

02 febroary 2007
Andro ankalazana ny tenin-drazana (na ny teny voalohany)

.

*1102356-802150    19/02/2011

         ô i ô handeha hianatra izahay...

ô i ô handeha hianatra izahay...    cliquez ici  >>

   

 ... Le Dossier  cliquez ici  >>

.. Et encore et encore "nody ventin'ny ny rano natsakaina", Emma  a répondu à notre appel de publier des Editos, maintenant à qui le tour? On vous attend edito men et edito women. Merci d'avance !   

Edito : « Mifankatia isika, On s'aime ... »  1102355   14/02/2011

      Le 14 février, c'est la Saint Valentin. Et la Saint Valentin c'est la fête de tous les amoureux !! 
      Pour la Saint-Valentin, dites-lui « Je t'aime »

      Mais il n’est pas toujours évident de dire à la personne que l’on aime tout ce qu’on ressent lorsque l’on est en face d’elle. On choisit alors généralement un poème d’amour ou une lettre pour exprimer tout cela.

     Que ce soit pour la Saint Valentin ou tout au long de l'année, c'est si bon d'offrir et de reçevoir des mots d'amour.

Mifankatia isika

             Raha tadidiko ny toetranao  nambabo ahy,

             Raha tsaroko ny fombanao nanaitra ahy,

             Raha voatanisako ny vazo  vitanao hatrizay

             Ny asa soa nataonao tetsy sy teroa,

             Dia mpinamana ihany isika izay!

    Satria mbola maro ny manintona ahy tsy hay avy aminao

    Satria mbola betsaka ny ankamantatra atolotrao ahy,

    Satria mbola ho lava ny toerana hifampitondrantsika rahatrizay,

    Satria mbola miafina ny kanto hatolotrao rahampitso,

    Dia fantatro fa tiako ianao!

            Raha mahavariana anao ny asako isan’andro,

            Raha maika ianao ny hitafa sy hiaraka amiko,

            Raha efa fantatrao ny tsiro mety amiko,

            Raha voavakinao ny endriko malomaloka,

            Dia mpisakaiza mifampatoky ihany isika izay!

     Satria mbola tsy notantaraiko anao ny nofiko mangidy indrindra!

     Satria mbola tsy noresahantsika ny vinavin-tsentoko eto an-tany,

     Satria   mbola vitsy ny olon-kafa nanontany,

     Satria mbola tsy voazarantsika ilay vesatra omaly,

     Dia fantatro fa ianao ilay tia ahy!

     Satria ny ampitso no antsika roa!

On s’aime

         Si je me rappelle  tes humeurs fascinantes,

         Si j’ai le souvenir de tes petites manies,

         Si je peux fredonner tes chansons préférées,

         Les bons œuvres que tu réalisais,

         Alors, nous sommes des vrais amis !

Parce que des questions sur  ce que tu es  m’attirent encore,

Parce que les mystères qui t’entourent encouragent mes pas vers toi,

Parce que les chemins que nous prendrons sont encore lointains,

Parce que demain tu m’offriras le plus beau de tes créations,

Et là, je sais que je tiens à toi !

         Si tu es fasciné par ce que je fais,

         Si tu es pressé de me voir, me parler,

         Si tu savais ce que j’allais commander,

         Si tu lisais mes pensées,

         Alors, nous sommes  amis, confidents !

Parce que nous n’avons pas partagé nos soucis,

Parce que nous n’avons pas encore parlé de projets,

Parce que nous sommes banales aux yeux d’autrui,

Parce que nous n’avons pas encore confié  nos passés,

Et je sais, que tu es celui qui va m’aimer,

Car nous  partagerons notre « demain ».

                                       

Emma RAZAFITSEHENO d'Antananarivo ( 3 février 2011 )  ... La Légende de St Valentin  click-here

       .. Et encore et encore "nody ventin'ny ny rano natsakaina", Emma  a répondu à notre appel de publier des Editos, maintenant à qui le tour? On vous attend edito men et edito women. Merci d'avance !   

L'Edito:«Vintana, des réponses pour construire...»  1102354  08/02/2011  

     La culture malgache tire son originalité de sa confluence entre plusieurs civilisations : asiatique, africaine, arabe et européenne. 
     Selon la tradition astrologique héritée des Arabes, chaque individu naît avec un destin favorable ou défavorable, appelé vintana, ce destin que « seul Dieu peut changer ».
      A Madagascar, chaque événement important (mariage, enterrement, le famadihana ou retournement des morts, pose de la première pierre d’une construction, etc..) doit avoir lieu un « bon » jour, un jour de « bonne destinée », déterminé lors de la consultation incontournable d’un mpanandro (devin- astrologue). 
      Il indique les jours favorables d’après l’âge de la lune, tenant ainsi compte du déroulement du mois lunaire avec l’enchaînement des 28 destins. Il connaît ainsi le commencement de la nouvelle

  lune et la fin de son dernier quartier, les divisions de chacun des douze mois de l’année en cours (tonon’andro), les destins (tonom-bintana) qu’ils soient forts, favorables ou malheureux. Extrait de L'odyssée de Tattum.

     Bonjour ,
     
Merci de m’avoir répondue. J’ai lu avec intérêt vos articles sur les mpisikidy.
     Alors, après investigations auprès de l’entourage et de quelques anciens autour de nous, nous avons collecté les éléments suivants (pour info) : il est de coutume avant toute construction de consulter un mpanandro, qui va définir le meilleur jour, en fonction du vintana des futurs propriétaires. 

      Lorsque la coutume tend à se perdre, il reste néanmoins d’usage de respecter quelques règles de base (valables autant pour la construction d’un mur de clôture que d’une maison) :
      - La tradition veut que l’on construise la maison avant le mur de clôture. La raison en est qu’autrefois, les maisons anciennes requérant peu de finitions, la construction d’un mur de clôture équivalait au coût de construction de la maison entière,
      - Si néanmoins le mur de clôture est érigé avant la maison, celui-ci ne 

Le Dossier... Cliquez-ici  

doit pas être totalement clos ; la croyance veut que fermer totalement la propriété constitue un blocage au déroulement des travaux. Il ne faut donc pas encore mettre de portail. De même, si les travaux de construction d’une maison viennent à stagner (par manque d’argent par exemple en cours de construction), il ne faut jamais sceller les ouvertures avec des briques, mais uniquement avec des matériaux faciles à enlever (planches de bois, etc), afin de ne pas bloquer les travaux,
      - Il est d’usage de faire venir en 1er lieu sur le chantier les briques, et non les pierres, car les pierres augurent des travaux difficiles (mafy ohatran’ny vato),
     - La construction doit démarrer dans la phase de la lune ascendante et non descendante,
     - Le propriétaire commence par verser du rhum dans les 4 angles, en commençant par le coin Nord Est (coin des ancêtres),
     - L’ouverture du chantier se fait généralement en présence des personnes proches, et surtout des anciens de la famille. La personne la plus âgée présente (qui peut être quelqu’un de la famille ou un simple ouvrier du chantier), prononce un discours pour souhaiter le bon déroulement du chantier et pour souhaiter le succès aux propriétaires. Puis il entame le 1er coup de bêche de la tranchée,
     - La tranchée est creusée à partir du coin Nord Est et se poursuit dans le sens des aiguilles d’une montre,
    - Le propriétaire peut poser la 1ère pierre, après avoir pris soin de déposer dans la tranchée, toujours dans le coin Nord Est, un « vato velona », également appelé « vato mazava » (morceau de quartz utilisé également dans d’autres rites). Cette pierre apportera une longue vie dans leur future maison aux propriétaires,
          A très bientôt sur votre site
                       Mandra-pihaona tompoko ô !    
.... suite Cliquez-ici  

                                                                                  Fanja Rajaona de Tana.

 Et encore et encore "nody ventiny ny rano nantsakaina", Fanja a répondu à notre appel de publier des Editos, maintenant à qui le tour? On vous attend edito men et edito women. Merci d'avance !  

 

 

***

RETOUR AU SOMMAIRE  des MadaVôvô

 Accueil du site ARR

Accueil du site Rainizafimanga

  Accueil du site d'Animation ARR