voir

Traductions "Tadidin’iky ve ? rony Krismasy tany Dago !..."

 

The Editorial : «Do you remember your childhood Christmas in Mada? ...» 

       You moved the long distance the country! Do you remember even the traditional Christmas celebration in Madagascar? That this time seems so far away but it will be remembered with pleasure.

        Les bougies appartiennent au rituel de Noël depuis fort longtemps. Selon les régions du monde, leur signification varie.
       Parmi les décorations du temps des fêtes, la bougie de Noël s'impose par son caractère solennel. Symbole de lumière et de paix, elle est souvent offerte en cadeau, magnifiquement parée de couleurs et de sculptures.  À Marseille, les trois bougies sur la table représentent la Sainte Trinité.
En Angleterre, la longue bougie rouge décorée de houx a remplacé la bûche, et il existait même un rituel pour l'allumer. Cependant, si elle devait cesser de brûler la journée de Noël, c'était un bien mauvais signe. En Irlande, on place des bougies sur le rebord des fenêtres pour guider les Rois mages.    

         

      At this time, Christmas Eve 2007, today we offer you to savor the "Coconut Chicken" in the Malagasy "Akoho amin'ny voanio" ...

When December 24 appears
     The whole family, adults and children busy in the preparations. At the temple, the Christmas tree is planted and decorated .

     Parents and children are looking foward to participation in the celebration of midnight (sasakalina): Children, stamp their feet iwith impatience of participating in skits and songs prepared for a long time, and parents hurry to see the talent of their offspring!
     After the show hosted by the children to the temple and prepared with loving care by the monitors of the Bible School, just distribution snacks and sweets.

        

      Oh! What unspeakable joy!
       Back home, the feast continues, it rushes to delve into the shoes and see if there Dadabe Noely left a gift!
And for lunch Do you know what dish, mom has prepared? No surprise! It can only be a turkey. Mada still have symbolic value and the traditional .

        Christmas turkey, but you can also replace it with a goose, a duck or, in any case, for Christmas Mada consumption of poultry 

Aujourd'hui  Recette malgache pour les fêtes

akoho amin'ny voanio    cliquez-ici  >>

The next day, Dec. 25

    Everybody wants: "Merry Christmas"
The festival continues and is in full swing. But before we gather around the table, we need to go celebrate the birth of  Jesus while a step light and happy, at the "queu leu leu ", everybody joined the church or temple.
     Arrive lunch from noon
  According to the temple or church that is the crucial moment, we take great pleasure to be found, it is here that Christmas comes into its own family, we forget small quarrel and big fight, time is in a celebratory mood and to brotherly love, and eat turkey enthusiastically prepared by Mom.     
     It was only a simple wink cool! Merry Christmas 2007 to all ARF and all Internet!   
    ...  The record Christmas...   Klick here  

                                      Manantsoa ANDRIAMIARINA de Kremlin Bicêtre

 Les Traductions de l'Auteur

 Les Traductions :

 ... Et encore et encore "nody ventiny ny rano nantsakaina", Manantsoa  a répondu à notre appel pour publier des Editos, maintenant à qui le tour? On vous attend edito men et edito women. Merci d'avance !    

Les infos du monde en permanence L'actu internationale en temps réel

 

                                        ...Liste de  tous les Editos >> Les Archives de MadaVôvô                                 ... Pour Envoyer un article ou Pour nous contacter >>